Author: Inorog
Date: 01-28-04 23:21
L'avantage de ce (self-pointing) importe (comme dirait mme Bougon) est que je peux ne pas trop faire de difference et les gens m'acceptent pareil (ou au moins ils sont très polis ;-) (et s'il y en a une différence, je n'ai pas reussi la remarquer dans la prononciation des gens de mon entourage journalier).
Moi, je prononce arête avec le "ê" relativement court et assez (même très) ouvert. Mais j'ai l'impression que le contexte compte fortement. Clairement, je prononce le "ê" dans "être" un peu différent de celui dans "arête". Mais pas vraiment aussi court que le "e" dans "mettre". Aussi, ce dernier je le prononce plus ferme (ou dirais-je normalement, la bouche en relaxation).
Faut le dire, tous mes profs de français ont eu leur formation en France, ca peut faire une différence.
(Dans des moments comme ca, je désirerais que ma langue maternelle soit plus populaire. Là il y a un seul "e", prononcé toujours pareil!)
|
|